Chat Deja tu comentario


sábado, marzo 13, 2010

Tokio Hotel Interview by Mirre & Kenza

Kenza y Mirre de MTV Sweden entrevistaron a Tokio Hotelantes de su concierto en Stockholm, Sweden. Humanoid City Tour.

Traduccion:

Kenza: Apuesto a que estás muy feliz.
Georg: Sí.
Kenza: Estás como "uuh".

Mirre: ¿Emocionados por esta noche?
Bill: ¡Sí! Definitivamente, definitivamente, sí. Ya ves, acabamos de llegar esta mañana y todavía estamos un poquito cansados pero va a ser un gran show el de esta noche.

Kenza: Estáis tocando en Suecia por primera vez, ¿cómo os sentís al actuar para vuestras fans suecas?
Bill: Nos sentimos bien, ya sabes tuvimos que cancelar los shows la última vez y estamos felices por estar de vuelta de nuevo y por tener esta gran producción, así que va a ser un show mejor que el anterior. De todas formas, sí, estamos muy emocionados.

Mirre: ¿Con qué canción disfrutáis más tocando en directo en esta gira?
Bill: Creo que para todos es la canción con la que abrimos el show, es muy divertida "Noise". Es la primera canción y siempre es genial, sí. La primera canción, donde vemos toda la multitud por primera vez... así que es una canción muy guay y a mí me gusta mucho "Dogs Unleashed" y "Hey You", creo que esas dos canciones tienen grandes momentos en el escenario. Sí.

Mirre: Pero tenemos curiosidad, ¿cómo cogeis canciones tan poderosas como "Humanoid" y tocáis una versión en acústico?
Bill: Porque...
Tom: ¿Por qué? Yo creo que, ya sabes, porque es una canción muy poderosa y fue para nosotros, fue como hacer una cosa especial con el acústico. Sí, esa es la única razón, creo.
Bill: Creo que fue un reto que queríamos... ya sabes, algo especial y entonces la escogimos y dijimos, vale vamos a hacer una versión acústica de esta canción tan poderosa.

Kenza: Bueno, otra cosa que es bastante guay de vuestro show que son los efectos especiales. Me estaba preguntando, ¿cuál de ellos es vuestro favorito? Como la moto, la gran bola de Tokio Hotel o el piano ardiendo.
Bill: A mí me gustan mucho las llamas, creo que son muy guays pero definitivamente tenemos mucho calor, hace mucho calor en el escenario y creo que para la audiencia también. Pero por supuesto me gusta la moto. Es una moto especial de diseño, una moto de Tokio Hotel.
Tom: Sí, el escenario entero es de diseño.
Bill: Sí.

Mirre: Otra pregunta, ¿cómo te sientes al estar ahí arriba? Debe de ser increíble ver a los fans desde esa posición.
Gustav: Um, sí, es increíble pero podría ser todavía más increíble si me pusiese mis gafas porque no puedo ver muy bien... estoy allá arriba y simplemente veo gente. Sí, al principio dije, oh vale... se mieven mucho mientras tocamos...
Kenza: Estás súper arriba.
Gustav: No, al principio lo veía muy arriba pero ahora es algo normal para mí.

Kenza: Entonces Tom, ¿cuándo aprendiste a tocar el piano?
Tom: Ehm... ya sabes, yo, yo...
Kenza: La verdad, por favor.
Tom: Sí, sí, ya sabes, lo intenté un par de veces y estuvo bien. Yo tengo mucho talento cuando se trata de tocar instrumentos.
Kenza: Sí, eres el mejor ¿verdad?
Tom: Sí.
Kenza: Eres bueno en todo.
Tom: Fue un reto para mí y entonces y yo...
Bill: Tengo que deciros la verdad, y es que él está muy nervioso antes de cada show por eso.
Tom: ... y ya sabes, pero en medio tuve que enseñar a Georg los sonidos con el teclado en el escenario, le tomó bastante tiempo. Pero tengo mucho talento con esto de los instrumentos.

Kenza: La pregunta final, ¿qué vendrá después de la gira de Humanoid City Tour?
Bill: Creo que queremos definitivamente tomarnos unas vacaciones, un pequeño descanso y después tocaremos otra gira, creo. Estamos planeando otra gira y quizás vayamos a America y queremos ir a Asia. Así que ya veremos lo que pasa.

Mirre: Otra cosa, ¿nos podéis enseñar algunas cosas graciosas en alemán?
Tom: "zeig mir deine pflaume"
Mirre: Vale, y eso ¿qué significa?
Tom: Hola... preciosa.
Mirre: No, porque Hola no es así...
Tom: Es Ho-la preciosa.
Mirre: Yo hablo un poco de alemán, así que...
Tom: Entonces ya sabes lo que significa.
Mirre: No, no conozco esa palabra.
Bill: No es algo bonito.
Georg: Es algo sobre besar...

Traducido por: Maniatic Tokio Hotel

0 comentarios:

Video Agradecimiento a las Fans del Club ,,, :D

ESPERO LES GUSTE,, CON TODO EL CARIÑO LO HIZE,, SOLO QUE ME BLOQUEARON EL SONIDO Y LE PUSE ESA CANCION :P

Humanoid City Live

TH RADIO

Blog Archive

Blog and Web

wibiya widget